2017年02月13日

[韓国]2月14日は…

 あす14日はバレンタインデー.来月のホワイトデーと共に韓国でもすっかり定着し,バレンタインデーやホワイトデーに縁のなかった人々が黒いソースの자장면/짜장면(チャジャンミョン)を食べる4月14日の「ブラックデー」ができるなど,韓国で独自の発展を遂げて(?)毎月14日は12ヵ月すべて何らかの記念日になっています.

 Wikipediaによると,バレンタインデーは“ウァレンティヌス”という聖職者が殉教した日が元になっているようです.偶然にも2月14日は,ハルビン駅で伊藤博文を暗殺したアン・ジュングン(安重根)に死刑判決が出された日にあたるため,韓国ではこの日をアン・ジュングンに思いを馳せる日にしようという動きが一部であるようです.

●[카드뉴스 팡팡] 밸런타인 데이에 안중근 의사를 생각해야 하는 이유(이투데이)2017-02-13
http://www.etoday.co.kr/issue/newsview.php?idxno=1454618

 バレンタインデー,ホワイトデートとも,現在のような記念日となった発祥については諸説あるようですが,ホワイトデーに関しては,福岡の菓子メーカー「石村萬盛堂」が行った,バレンタインデーのお返しにマシュマロを贈ろうという“マシュマロデー”のキャンペーンも普及に一役買ったようです.

 福岡といえば,バレンタインデーの2日後の2月16日は,詩人ユン・ドンジュが福岡刑務所で獄中死した日です.毎年この日の前後には,日本の各地で追悼行事が行われています.福岡でも,彼が収監されていた刑務所があったとされる公園できのう12日に式典が行われたようです.

●今年の尹東柱詩人追悼72周年記念式は2月12日に行います (福岡・尹東柱の詩を読む会2[ブログ]) 2017/01/08
http://dongju-fukuoka.at.webry.info/201701/article_2.html

 心ときめく記念日の存在と同時に,韓国人にとっては,殖民統治の狭間で亡くなっていった人々を偲ぶ時期でもあるようです.
posted by kajiritate webmaster at 23:34| Comment(0) | 日記

2017年02月12日

[韓国]空港バスは割高!?

 先月20日から,インチョン空港とソウル市内を結ぶリムジンバスの料金が,交通カード利用時に限り千ウォン値下げされました.対象路線は,韓国観光公社の公式フェイスブックで確認できます.

●仁川空港〜ソウル間のリムジンバスが1,000ウォン値下げ
https://www.facebook.com/visitkorea.jp/posts/1014403131997464:0

 インチョン空港には空港鉄道も乗り入れていて,直通列車ならソウル駅まで8千ウォン,一般列車なら4150ウォンと,バスよりも経済的で渋滞の心配もありませんので,空港バスは利用しないという方も多いと思います.しかし,目的地の近くに停留所があれば乗り換えなしで行けますし,重たい荷物は運転手さんが出し入れしてくれますので,空港バスを好まれる方もいらっしゃるはずです.

 そのような方々にとって,空港バスの値下げのニュースは朗報だったはずです.ただ,特に交通費が日本に比べて割安な韓国としては,1万ウォン以上かかる空港バスはやや例外的だとも思えます.そんな空港バスの料金に疑問を投げかける取材報告が,きょう12日のKBSの夜9時のニュースで伝えられました.


●‘같은 거리 값은 2배’…이상한 공항버스 요금(KBS News)2017.02.12

 上のニュースクリップによると,一般のバスは営業距離により料金が決められていますが,ソウル市内とインチョン空港を結ぶほとんどの空港バスの料金は,バスの運行会社の裁量に任されているようです.2001年にインチョン空港が開港し,まだ空港バスの乗客があまり見込めなかった頃の処置が今もそのまま残されていることが,空港バスの料金が高い原因のようです.

 このニュースでは,インチョン空港からスウォン(水原)までの空港バスの料金は,7100ウォンと伝えられています.ソウルまでの料金も,この程度が適正価格なのかもしれません.
posted by kajiritate webmaster at 22:17| Comment(0) | 日記

2017年02月11日

[韓国]정월 대보름

 きょうは旧暦の1月15日.旧暦の正月・설날後初の満月の日の「정월 대보름」です.韓国で満月といえば,連休になる추석が真っ先に思いつきますが,祝日ではなくとも정월 대보름は暦の上では重要な日のようです.

 満月に祈ると願いが叶うと言われるのは日本でも聞く話ですが,韓国では정월 대보름にナッツ類などの堅いものを食べると,その年1年はできものなど皮膚のトラブルに合わないと信じられているようです.そのため,부럼といって胡桃などを食べたり,豆類を炊き込んだ오곡밥を食べたりという風習が伝わっています.

 私はしらなかったのですが,この日に飲むお酒のことを귀밝이술と言い,その名のとおり耳の聞こえに良いとされているようです.きょう11日のKBSの夜9時のニュースでは,そんな정월 대보름の行事のようすをまとめた映像が紹介されていました.


●“만복 들어갑니다”…대보름 맞아 건강・행복 기원(KBS News)2017.02.11

 きょう韓国は全国的に天気は良好で,今夜はほとんどの地域で満月を見ることができるそうです.しかし,全国的に厳しい寒さが続いていて,きょうは울릉도,きのうは제주도で大雪が降ってかなり積もっているようです.

 私の地元,福岡も8日夜から冷え込みが続いていて,きのうは激しく雪が舞うのも見られました.この冬は比較的暖かかったのですが,ここにきて本格的な冬が到来したようです.天気も今ひとつで満月が見えるか分かりませんが,運よく満月が見えたら,早く暖かくなりますようにとお願いしようと思います.
posted by kajiritate webmaster at 22:17| Comment(0) | 日記