2016年11月24日

[韓国語]ハングル検定の解答速報

 今月13日に実施された第47回ハングル検定の1級の記述式解答問題の正答例が,きょう24日公開されました.以前は筆記試験から3週間後の1級の2次(面接)試験が行われる頃に,すべての級の正答が同時に公開されていました.しかし,1級記述式を除いて試験2日後の昼ごろには正答が公開されるスタイルがすでに定着したようです.

 韓国語を勉強し始めた頃は,この“正答”という熟語がハングル検定独特の表現のように感じられて不思議に思えました.韓国ではクイズ番組などでも“정답”がふつうに使われていますが,日本ではあまり使わない熟語ですので,“正答”には今でも少し違和感を覚えます.

 試験の結果をいち早く知りたいという気持ちは,受験したほとんどの方が同じだと思います.当サイトでは,ネット上で独自の解答速報を公開なさっているサイトをご紹介してきました.私がサイトを開設した頃には,まだ「盛岡ハングル学館」さんの解答速報サイトだけだったと思いますが,「韓国語教室とるめんい川西」さんのブログや,「韓国むら」さんのサイトでも解答速報が公開されるようになり,これら3つが毎回速報を公開なさる定番のサイトになりました.

 ところが,「韓国むら」さんは今でも2014年春季試験の速報を公開なさったままで更新されなくなり,今回の試験からは「韓国語教室とるめんい川西」さんも速報をしないというお知らせを9月にはブログに載せ,結局また速報を発表なさるのは「盛岡ハングル学館」さんだけになってしまい,とても残念です.「とるめんい川西」さんの速報終了には,ブログ記事にもあるとおり,ハン検公式サイトでの正答の公開が早まったことも一因のようです.

 「韓国語教室とるめんい川西」さんの速報は,各解答に簡単な解説が添えられていて,冗長さがなく,簡潔でとても分かりやすいものでした.恐らく先生がお一人でなさっていて,時には問題入手のために奔走なさることもあったようです.個人経営の語学教室で10年もの長い間速報をお続けになるには,私などには想像もつかない数々の困難を伴ったと思います.速報の終了は残念ですが,それよりも今は先生への感謝と敬意で頭が下がります.

 特に私のように独学中心の学習では,インターネットがなければ韓国語の分野で귀감とすべき立派な先生方や学習者の方々がいらっしゃることを知らずに過ごしていたと思います.ネットのおかげで時間や空間の制約を越えて,全く面識のない立派な方々の存在を知ることができたことに感謝しつつ,今は停滞していますが,私もそんな方々により近づけるよう今後も韓国語の学習を頑張りたいと思います.
posted by kajiritate webmaster at 23:05| Comment(0) | 日記

2016年11月23日

[IT]인공지능(人工知能)

 囲碁のイ・セドル九段が今年3月,グーグルの人工知能「アルファ碁」との対局したのを覚えている方は多いと思います.日本でも,趙治勲名誉名人と人工知能「ディープゼンゴ」との3番勝負が行われ,きょう23日の第3局に趙名誉名人が勝ち,2勝1敗で趙名誉名人が勝利を決めました.

 日本でも人工知能の研究が進んでいることが窺われますが,韓国でも「アルファ碁」で人工知能への関心が一気に高まったようで,韓国政府も次世代の主力産業のひとつとして力を入れているようです.

 先週,韓国製の人工知能「엑소 브레인」(エクソブレイン)が,수능で満点を取った人などを交えて行ったクイズ対決に挑んだとの報道がありました.IBMの人工知能「ワトソン」のようですが,なぜか名前はアイドル風です….


●한국형 인공지능, 인간과 첫 퀴즈 대결(KBS News)2016/11/14

 また,きょうは仮想現実と人工知能を組み合わせた技術開発が進められていることが伝えられました.韓国での人工知能の開発といえば,ネイバーが翻訳の性能向上に注力していることは知っていましたが,開発分野は翻訳に限らず,ずでに様々な研究が行われているようです.

●아이언맨 '자비스' 현실로?…가상현실・인공지능 결합(KBS News)2016.11.23
http://news.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=3382583

 人工知能が実用化レベルにまで進化すると,多くの職業が人工知能に取って代わられ,人間は失業してしまうと危惧する声も聞かれます.人工知能の技術がもたらす恩恵を特定の人々が独占するのではなく,一般の人々みんなが享受できる方法を考えることも,人工知能の研究と同様に大事なのかもしれません.
posted by kajiritate webmaster at 21:34| Comment(0) | 日記

2016年11月22日

[IT]iOS付属の韓国語辞書

 突然ですが,iPhoneには無料の韓国語辞典があるのをご存知でしょうか?
 
 使い方は簡単で,safariやメモ帳などでハングルの部分を選択状態して,すぐ上に表示される横長のメニューから“辞書”を選ぶだけです.数秒で画面下から上にニョキっと辞書検索の結果が表示されます.辞書から元の画面に戻るには,右上の“完了”ボタンを押します.

 韓国語の辞書は,設定をしないと利用できません.設定がまだでしたら,上の方法で検索をしても結果は何も表示されないはずです.そんな時は慌てて“完了”を押して辞書の画面を消してしまわずに,左下の“管理”を押してみてください.

 そうすると,端末で利用できる辞書の一覧が表示されます.右端に何の表示もない辞書は,すでに設定済みです.雲から下向き矢印が出ている表示があれば,その表示をタップすることで辞書データをダウンロードし,辞書を利用可能にできます..

 ただ,韓国語の辞書は韓韓辞典と韓⇔英辞典の2つだけです.韓国語⇔日本語の辞書は,残念ながらついてません.ですので,韓国語を習い始めたばかりの方は利用しづらいと思いますが,中級以上,特に上級レベルの方には便利だと思います.辞書データは2つとも,民衆書林のニューエースです.

 この辞書は,ネットに接続していない状態でも使えるのが大きなメリットです.それなりのお値段のアプリでしたら,辞書データを端末内に保持していてオフラインでも利用できますが,無料の辞書アプリの場合,検索するたびにネット経由でデータを参照するものがほとんどのようです.無料で本格的な辞書が,それもネットに接続しなくても使えるのは,大変ありがたいことだと思います.
posted by kajiritate webmaster at 23:21| Comment(0) | 日記