2016年09月27日

[資料]ソウル地下鉄のウェブサイトの公開資料

 きょうから韓国では鉄道労組と地下鉄労組のストライキが行われています.2つの組合が共にストをするのは22年ぶりとのことです.ストはきょうの朝9時から始まり,混雑する時間帯は非組合員が穴埋めしたため,ソウルの地下鉄はほぼ通常通り運行していたようです.ただし,昼間の時間帯は通常の8割程度の運行で,いつもよりやや待ち遠しく感じた利用客もいらしたかもしれません.

 仕事の成果で給与額を決める「성과연봉제」(成果年俸制)の導入に反対してのストとのことですが,ストに加わっているのは組合員の3割程度に留まっているようです.影響はあまり大きくなさそうに見えますが,「KORAIL」(韓国鉄道公社)の貨物列車の運行は通常の3割程度とかなり少ないようですし,労使交渉はまだ妥結していないようですので,このまま長期化すると次第に影響が広がっていくかもしれません.

 ソウルの地下鉄は,1〜4号線の「ソウルメトロ」と,5〜8号線の「ソウル都市鉄道」とに運営主体が大きく2つに分かれています.9号線や新盆唐線はそれぞれ独自に運営されていて,1,3,4号線は「KORAIL」と相互乗り入れをして共同運行していますので,首都圏全体で見るとちょっと複雑になります.

 そんな地下鉄の運営主体のサイトでも,いろいろな資料が公開されています.中でも目を引くのは,地下鉄の車内や駅のホームで流れる放送のMP3ファイルです.きょう久しぶりにアクセスしてみると,「ソウルメトロ」のサイトの資料室で,駅に電車が入るときの構内放送の音声が公開されているのを見つけました.

열차진입 안내방송.(2016년 5월 기준)

 「ソウル都市鉄道」のサイトの資料室には,色弱の方に配慮したソウルの地下鉄の路線図が掲載されていました.しかし,その路線図を実際に見てみてもどのような配慮がされているのかよくわかりませんでした.

네이버색약자노선도201605

 この路線図を作成したのはNAVERのようしたので,NAVERで検索して「Naver letter」の次の記事を見つけました.この記事の中で,路線図が色弱の方にどう見えるのか詳しく説明されています.この記事によると,色の似た路線の片方に枠線を施して区別しやすくしたり,乗換駅で交わる路線の番号を明記して分かりやすくするなどの工夫をしているようです.

네이버의 공공디자인(2015.06.05)

 後で気づいたのですが,これと同じ路線図は「ソウルメトロ」のサイトでも公開されていて,どのページからでもダウンロードできるよう,すべてのページの左上に路線図へのリンクが表示されていました.

 「KORAIL」のサイトでも地下鉄の車内放送の音声が公開されていて,昔ダウンロードした記憶があるのですが,今探してみるとどこに公開されているのかよくわかりませんでした….教材としても利用できそうで,特に日本など外国で韓国語を教えている先生方は重宝なさると思うのですが….また改めて探してみたいと思います.
posted by kajiritate webmaster at 17:56| Comment(0) | 日記

2016年09月26日

[韓国語学習]Q&Aサイトは独学の強い味

 韓国語に限らず何でもそうでしょうが,疑問点があっていくら調べても自分ではよくわからない場合どう解決するか,というのは独学での最大の悩みです.厳密には独学とは言えなくなるかもしれませんが,インターネットを活用すればかなりの疑問が解決できます.特にQ&Aサイトはとても有用で,投稿した質問に驚くほど明解な回答や詳細な回答が寄せられると,その有り難さに感激してしまいます.

 これといって疑問点がないときでも定期的にサイトを覗くようにしておくと,そういえば私もこれについて知りたかった,といった自分でははっきりと意識していなかった疑問点に関する質問を見つけることもあり,このような質問は,回答者の方はもちろん質問者の方にも有り難さを感じずにはいられません.

 鋭い質問をたびたび投稿なさっている方や,いつも分かりやすい回答をなさっている方を見つけたら,その方々の質問や回答をまとめてチェックすると,有用な情報を集中的に得ることができます.過去の質問と回答を検索できる機能もありますので,疑問点がはっきりしているときは,それをキーワードに検索すれば,自ら質問しなくても一度にたくさんの回答を得られる可能性が高いです.

 私が熱心に韓国語を学んでいた頃は「ヤフー知恵袋」ができる前で,当時は「教えて!goo」をよく見ていました.まだ「韓国語」というカテゴリーがなく,英語のように独立したカテゴリーのないものはすべて「外国語」のカテゴリーを利用していました.「ヤフー知恵袋」が始まるとこちらのほうに多くの人が訪れるようになったためか,「教えて!goo」や,すでに袂を分かちましたが,そのオリジナルサイトに当たる「OKWAVE」(以前は「OKWeb」といっていました)の韓国語のカテゴリーは,やや勢いが落ちているようです.

 韓国語を学習しているのでしたら,韓国のQ&Aサイトを見ればいっそうためになるだろうと考える方もいらっしゃると思います.韓国語に関する確かな知識を得るには국립국어원(国立国語院)の掲示板をチェックするのが一番ですが,韓国のQ&Aサイトなら,興味のあるカテゴリーをあちこち覗いてみる楽しみもありますので,韓国語に関するカテゴリー以外にもアクセスなさってみるといいと思います.

●네이버 지식in
・지식Q&A>교육, 학문>어학, 외국어>한국어
・지식Q&A>교육, 학문>고등학교교육>국어, 한문

●다음 T!P
국어/한국어 Korean language
문법/맞춤법
posted by kajiritate webmaster at 22:35| Comment(0) | 日記

2016年09月25日

[PC]日本語MS−IMEへの辞書登録のつづき

 前回の投稿の追記にすでに書いてはいますが,今回はブログに書くネタが見つかりませんでしたので,日本語MS−IMEの辞書登録を利用してハングル入力を可能にする方法についてもう少し書こうと思います.

 本当なら,北朝鮮の核実験やミサイル開発に関することや,28日に施行される김영란(キム・ヨンナン)法(正式名称は「부정청탁 및 금품등 수수의 금지에 관한 법률」(不正請託および金品等の授受の禁止に関する法律)というそうです)の韓国社会への影響とか,キョンジュ(慶州)地震のその後の影響とか,Samsung Galaxy note 7の電池発火の問題がようやく落ち着いてきたこととか,いろいろ書いてみたいことはあるのですが,そんなことを扱えるほどの実力は,私にはまだありません….

 話を元に戻して,IMEの辞書登録機能についてですが,登録したいことばを読みと共に列挙したテキストファイルを用意すればたくさんのことばを一気に登録できて便利です.1語ずつ登録することもできますが,量が多いととても手間がかかります.登録する単語の読み,単語,品詞,コメントの4つ(コメントは省略できます)をタブ文字で区切って1行に書き,それを登録したいだけ何行も書いたテキストファイルを作成します.

 ふつうは日本語の単語を登録しますので,その場合,登録用ファイルはShift-JISという日本のパソコンで一般的に使われている文字コードで作成すればいいのですが,これですとハングルなど外国語の文字を含めることができません.そこで,さまざまな文字をひとつにまとめたUnicodeという文字コードを利用します.しかし,同じUnicodeでもUTF-8やUTF-16など,テキストファイルの文字コード形式が何種類か存在します.

 Unicodeでテキストファイルを作る際には,UTF-8が広く使われているようで,Google日本語入力の辞書登録機能ではUTF-8の登録ファイルが扱えます.MS−IMEでも同じだと思っていたのですが,何度試してもうまくいきませんでした.結局,MS−IMEではUTF-8のテキストファイルは扱えず,UTF-16が扱えることが分かりました.

 きのうからきょうにかけて,自作の登録ファイルの不具合を修正して,うまく登録できるか試してみました.そこまでは問題なかったのですが,登録ファイルの先頭に説明を書き加えようとしたところで問題が発生しました.行頭に‘!’(半角の感嘆符)を書くと,その行はコメントとして登録時には無視されるはずですが,それが原因でエラーになり登録できないことがありました.

 どのようにコメントを書くとエラーになるのか,少しずつ書き方を変えては登録することを繰り返して原因を特定しようとしたのですが,その法則性を掴めませんでした.確実にエラーを回避できる方法を見つけることができず,疲れて諦めてしまいました.

 それから,ファイルを登録するための「辞書ツール」を見つけるのも多少面倒です.MS−IMEの言語バーに,「ツール」という道具箱のようなアイコンが表示されていれば,そのメニューから簡単に起動できますが,そうでない場合は「辞書ツール」にたどり着くまでがちょっと大変です.

 WindowsキーとRキーを同時に押すと表示される「ファイル名を指定して実行」の機能を使うと,どんなプログラムでも一発で起動できるのですが,「辞書ツール」の起動では,プログラムを指定する文字列が長くなるのが難点です.そこで,湾クリックで起動できるよう,公開した登録ファイルに「辞書ツール」へのショートカットを同梱することを考えています.

 環境によってはうまく動作しないかもしれませんが,Windows7用とWindows10用の2つのショートカットを作りましたので,これから公開中のzipファイルに追加しようと思います.

【2016.9.26 追記】

 ショートットを追加したzipファイルを作成しました.サイトにアップロードしましたが,ダウンロードできないことがあるようですので,こちらのブログにも載せておきます.

MS-IME_Dic_2BeolsikHangul_UTF-16_v2.00.zip
posted by kajiritate webmaster at 23:59| Comment(0) | 日記