2016年07月22日

[韓国語学習]세종학당サイトの“한국어 기초 문법(韓国語基礎文法)”

 세종학당(セジョン学堂)は,문화체육관광부(文化体育観光部)世界各地に設けている韓国語の教育機関の統一名称です.実際の教育施設だけでなく,サイトではウェブ上でも韓国語の勉強ができるようになっています.その中で,ちょっと面白いものをみつけましたのでご紹介します.

 サイトの학습자료(学習資料)のメニューのひとつに“문법(文法)”があるのですが,今のところ“한국어 기초 문법(韓国語基礎文法)”という初心者向けの学習コンテンツだけが公開されており,実質的にはそのコンテンツ専用の公開場所になっています.コンテンツは全30回で構成されていて,それで完結のようです.

한국어 기초 문법(한국어>학습자료>문법)

 各回の内容は少なめで,最後に2択や○×形式のテストがついていて,内容を理解できているかクイズ形式で確認できるようになっているのが面白い点です.コンテンツは韓国語版と英語版しかありませんので,日本語母語話者の韓国語初級学習者がこのコンテンツだけで勉強するのには無理がありそうですが,すでに初級レベルの学習を終えた方が,腕試しに一通りざっと問題を解いてみるのにはちょうどいいのではないかと思います.

 韓国政府が設けている韓国語学習サイトとしては,他に“study korean”などがありますが,세종학당のコンテンツはログイン不要で利用できて気軽にりようできるようになっています.학습자료には문법以外にも,“발음(発音)”,“어휘(語彙)”,“회화(会話)”などのメニューもありますし,韓国文化などに関するコンテンツもありますので,時間のあるときにはいろいろと覗いてみると楽しく学習できると思います.


#한국어학습(韓国語学習)
posted by kajiritate webmaster at 23:59| Comment(0) | 日記

2016年07月21日

[韓国]韓国に進出している福岡発祥の会社

 今回は私の地元・福岡に由来があり,韓国に店舗を設けている会社について書こうと思います.いつもながら私が知っている範囲,興味がある範囲のとても狭い範囲のことで,本当に合っているのか定かではありませんが….

우에스트(ウエスト)

 福岡を中心に飲食店を展開していて,特に福岡市内ではあちこちでお店を見かけますが,福岡以外の方々はあまり馴染みがないかもしれません.焼肉店や中華料理店などいくつかの業態で店舗展開していますが,一番目立っているのはうどん店たど思います.福岡のうどんはフニャフニャでコシがない麺が特徴ですが,ウエストのうどんはそれなりに食べ応えのある麺で,だしの旨みもかなりのものです.

 基本的にどのうどん店も24時間営業で値段も手ごろですので,福岡を訪れた韓国人観光客の中にもファンがいるようです.そんなウエストのうどん,ソウルにもお店があります.場所はミョンドンのメトロホテルの建物の地下で,ホテルには入らず外の階段を降りていくとお店があります.メニューは日本の店舗を踏襲しているようで,夜は居酒屋としても利用できるメニューを取り揃えているのも日本と同じですが,価格は日本の店舗よりやや高めのようです.

 ミョンドンは言うまでもなくソウルのど真ん中の観光地の定番で,칼국수(カルグクス,韓国のうどん)の名店の多い場所でもありますが,そのような場所にお店を出したのは,韓国でもうまく行くという自信の表れかもしれません.

호토모토(ほっともっと)

 日本では全国的に店舗展開していますし,一時期“ほっかほっか亭”という名称をめぐっていろいろあったようですので,知っている方は多いと思います.日本ではほぼ全て持ち帰りだと思いますが,韓国では地元の事情に合わせてどの店舗もイートインスペースを設けているようです.

 こちらも価格設定は日本より高めの印象ですが,食の安心・安全に細心の注意を払う日本のイメージも売り物になっているようです.商品に日本語の名前をそのまま取り入れているのが目立つのも,日本由来であることを一種のステータスにしているのかもしれません.メニューにたこ焼きがあるのも目を引きます.

 現在はソウルとその近郊で出退店を繰り返しながら,本格的な韓国展開に向けて様子をみている状態のようです.現在はソウルに4店舗出店しています.ミョンドン店は地下にウエストのあるメトロホテルの1階のようですが,ここにはスタバがあったような…? スタバの後に同じ場所に入店したのか,お隣どうしなのかは,最近韓国に行っていないのでよくわかりません….

트라이얼(トライアル)

 主に郊外の交通の便がよい場所に大型店舗を展開しているディスカウントストアです.韓国でもそれとほぼ同じ形で店舗展開しているようですが,慶尚南道を中心に韓国南部にばかり6店舗あり,ソウルやその近郊には店舗はありません.

 韓国でも마트(マート)といわれる大型店を展開している会社がありますが,価格設定にそれほどオトク感はありません.それに合わせて트라이얼も一般の大型店の形態なのか,日本のようにディスカウントストアとして展開しているのかは,私は行ったことがなくてよく分かりません….

 韓国では大型店舗の規制対象から外れており,既存の零細な商店などの経営を圧迫していると,数年前にニュースで取り上げられたことがありましたが,それ以外には特にこれといった話はないようです.


 今回取り上げた3つの会社の他,パスタやドレッシングで有名な“ピエトロ”も一時韓国にパスタのお店を出していたと思うのですが,これに関してはネット検索しても何もヒットしませんので,完全に私の記憶違いのようです.もちろん,私が知らないだけで他にも韓国で頑張っている福岡の会社はたくさんあるはずですが,知らなくてすみません….


#한국(韓国)
#후쿠오카(福岡)
posted by kajiritate webmaster at 22:00| Comment(0) | 日記

2016年07月20日

[PC]티몬(TMON)のフリーフォント

 ソーシャルコマースサイト(といっても,私にはふつうのネット通販サイトにしか見えませんが…)の티몬(ティーモン,TMON)が,“몬소리체(モンソリ体)”と“티움체(ティウム体)”の2つの無償フォントを公開したと,韓国の複数のメディアが伝えています.今回のフォント公開は,現在実施中のキャンペーンの一環のようです.

 どこでフォントを公開しているのか具体的なアドレスまで載っている記事はあまりなかったのですが,次の記事にはきちんとURLが書いてありました.

티몬, 몬소리체, 티움체 무료 배포(NEWSIS)2016-07-20

 티몬はそのURLからも分かるように,元は“티켓몬스터(チケットモンスター)”という名前で,会社名としてはそちらが正式名称のようです.しかし現在は,略称の티몬(TMON)を広く使用しているようです.この会社は消費者トラブルが少なくなかったようで,ネット上には悪評も見られます.

 そんな티몬ですが,会社のデザインチームは会社のサイト内ではなく,今回の無償フォント公開の記事も掲載している独自のブログで自らの活動を公開しています.

 それはともかく,私が一番気になったのは,記事内の地下鉄の広告に書かれた意味不明の以下のハングルです.3行目のはじめの「바쿠고시픈…」の部分が「바꾸고 싶은…(交換したい…)」というのはすぐに分かったのですが,他はまったく見当がつきませんでした….

모뒐퓟보쿠옱콜랃는
뒐이버보뉘안입흝넷
바쿠고시픈덽어특헭


 ネット検索の力を借りて,次のページを見つけてやっと解読できました.文の最後の部分の「쥔늉치뽀여옫(주인 눈치 보여요,店主の目が気になります)」だけ違いますが,他は同じです.

티몬 이게 뭔소리 광고 이상하네요(뽕뿌 커뮤니티)

 結局,意味不明の文章は以下の通り解読できました.

모델 핏 보고 골랐는데 입어 보니 안 이쁘네. 바꾸고 싶은데 어떡해
モデルのフィット(着こなし)を見て選んだけれど,(実際に)着てみると(服が)きれいじゃないな.交換したいけどどうしよう.


 티몬はこのような意味不明の文を効果的に(?)使って広告を展開しているようです.そのようなCMが,ユーチューブの티몬のチャンネルで公開されている動画の中にいくつかあるようです.

 話がかなりそれましたので,最後にフォントの公開ページをきちんと記しておきます.この記事の最後の「TmonFont.zip」をクリックするとダウンロードできます.

티몬 무료 서체 배포(티몬 크리에이티브센터)Jul 14. 2016


#폰트,글꼴(フォント)
#외계어
posted by kajiritate webmaster at 23:04| Comment(0) | 日記