2016年05月08日

[韓国語発音]환율の標準発音は?


 もう長いこと韓国語を勉強していますが,必要性があまりないためか会話力は上達せず,韓国語で何か言いたいことがあってもすらすらしゃべれずになかなか言葉が出てきません….それでもなるべく正しい発音が出来るように,発音の規則や変化はかなり細かなところまで勉強したつもりです.ですが,いまだに間違えて覚えていることに気づかされることがよくあり,そんなときは一瞬驚いてすぐにがっかりしてしまいます.

 つい最近もそんなことがあったのですが,それは환율(換率,外為レート)の発音です.私はずっと[환뉼]のように,ㄴ添加が起きて율が[뉼]と発音されると思っていました.ニュースでも[환뉼]と言っているように私には聞こえます.しかし,표준국어대사전を見ると発音は[화ː뉼]となっていました….つまり,連音化して환の終声ㄴが율の初声のように発音されるのが標準発音です.

 한글맞춤법(ハングル正書法)の第11項の付則では,母音またはㄴパッチムの後の률・렬は,それぞれ율・열とつづると規定しています.私はそれをあくまで表記上のことだと思い込んでいましたが,その規定で例示されているㄴパッチムの後に율や열が続く単語を辞書で引くと,분열(分裂)[부녈],선열(先烈)[서녈],진열(陳列)[지ː녈],선율(旋律)[서뉼],전율(戦慄)[저ː뉼],백분율(百分率)[백뿐뉼]のように,ㄴ添加が起こる백분율以外は全て連音化していました….

 백분율の場合は,‘백분-’の後ろに‘-율(率)’が接尾辞的に用いられた派生語で,표준발음법(標準発音法)の第29項の規定でㄴ添加が起こるため,[백뿌뉼]とはならずに[백뿐뉼]となるようです.

 ちなみに,北朝鮮では換率は환률とつづりますのでㄴ添加が起こる余地はありませんし,北ではㄴとㄹの発音が隣り合っても流音化も鼻音化もしないようですので,つづり通り[환률]と発音するようです.


#한국어(韓国語)
#발음(発音)
posted by kajiritate webmaster at 23:09| Comment(0) | 日記