2016年03月18日

[북한말]スマートフォン,北では「타치(タチ)」と呼ばれている

 1953年に朝鮮戦争が休戦してすでに60年以上過ぎましたが,北朝鮮と韓国の言語差は方言程度ですのでコミュニケーションには問題がありません.とはいえ,社会体制の違いから来る語彙の差などはあり,今後も少しずつ言語差が開いていくことが心配されています.

 「겨레말대사전(キョレマル大辞典)」は,南北共同で完成を目指している国語辞典で,開発状況などが同辞典のサイトで公開されています.“겨레말(キョレマル)”の“겨레(キョレ)”は“同胞”,“말(マル)”は“ことば”の意味です.このような南北共同のプロジェクトが,これ以上の対立を防ぐ方向に働くといいのですが,特に北朝鮮の現状を見ると現実は厳しそうです.

 同辞典のサイトには「남녘말 북녘말(南側のことば,北側のことば)」というコーナーがあり,南北の言語差に関する話題が不定期で投稿されています.このプロジェクトに携わる先生方が持ち回りでお書きのようです.現時点での最新の投稿は17日付の「타치」というタイトルのもので,これが異色の内容といってはなんですが,これまでの投稿とはちょっと異なるとても面白い内容になっています.

 もちろん同辞典のサイトで読めるのですが,文字のようでなぜか文字を画像化して掲載していますので,同じ内容の통일뉴스(統一ニュース)の記事のほうが読みやすいと思います.

타치 - <연재> 겨레말 큰사전 '남녘말 북녘말' (통일뉴스)

 この投稿にもありますように,韓国では2009年に初めて iPhone が発売されました.日本などではすでに発売されていて,韓国ではいったいいつ発売されるのかと熱心なファンが心待ちにしていました.どこどこの通信会社からもうすぐ発売されるらしいという噂が飛び交ったり,待ちきれないファンの中には,海外から本体のみ入手して通信会社に掛け合って韓国で開通させたというつわものもいたようです.

 話を元に戻しますと,北でスマホのことをいう「타치」は,英語 touch の北朝鮮式の表記です.南ではスマホは「스마트폰(スマトゥポン)」(smartphone)と呼ばれていて,略称や通称は特にないようです.南ではガラケーのときからの「핸드폰(ヘンドゥポン)」(hand + phone)という言い方が,今でも広く使われているようです.


#한국어(韓国語)
#조선어(朝鮮語)
#휴대전화(携帯電話)
posted by kajiritate webmaster at 20:59| Comment(0) | 日記